今天重看 The Bourne Ultimatum ,那個衛報記者讓我想起當年我
在英國時,曾經鬧過一個小笑話。當時我們幾個人在討論小(笨蛋
)布希訪英的新聞,我想說衛報報導的角度可能比較「嚴謹」一點
,但是腦袋選字選錯了,說成「保守」 (conservative) 。
「保守?衛報可能是全英國最左派的報紙。」
我那個有跑去倫敦舉牌子抗議的室友這樣糾正我。如果我對英國報
紙的立場有基本的瞭解或敏感度,再怎麼選錯字也不會選成這樣吧
,所以如果有人想趁機酸我沒有常識還大言不慚的話,其實是非常
方便的,不過沒有任何人無聊到這樣做。他只是用一個直述句,糾
正我把衛報講成保守這件事,既沒有開始對衛報的左派立場進行文
獻回顧,也沒有酸我「衛報保守?那切格拉瓦就是共和黨員。你對
時事還要多關心一下喔。」
我懷疑我身邊有多少人能做到這樣。
- Jun 13 Fri 2008 22:54
-
恰到好處
請先 登入 以發表留言。